Uudised

Вестник Фонда интеграции и миграции "Наши люди". Март

laine uudised-laine
10 Мар 2014
MAPT 2014
07.03.2014

MISA поддержал изучение эстонского языка врачами из третьих стран
Продолжается работа ЕСФ по развитию обучения профессиональному эстонскому языку
Центр Украинской культуры интегрирует через изготовление бумаги, выставки и представления
В азербайджанской воскресной школе отмечают начало нового года по солнечному календарю

MISA поддержал изучение эстонского языка врачами из третьих стран

Фонд интеграции и миграции «Наши люди» (MISA) оказал поддержку 16 врачам Ида-Вируской Центральной больницы, приехавшим из третьих стран, и 20 медикам, не владеющим необходимым для работы уровнем эстонского языка, предоставив им бесплатные курсы по изучению эстонского языка и эстонского общества. Целью проекта, частью которого является также 60-часовой учебный курс эстонского языка и культуры, является улучшение владения эстонским языком, ознакомление с историей страны, обществом и жизненным укладом.

Знакомство с Эстонией начали с Ида-Вирумаа, с родных мест участников проекта. «Поскольку регион Ида-Вирумаа известен своей промышленностью и добычей сланца, то на экскурсию отправились на мызу Кукрузе и в шахтёрский парк в Кохтла. Участники побывали также в Тарту, где в числе прочих достопримечательностей посетили Клиникум Тартуского Университета. Весной планируется поездка в столицу, где состоится экскурсия в Рийгикогу и знакомство с Северо-Эстонской Региональной больницей», — перечислила руководитель отдела по связям с общественностью Ида-Вируской Центральной больницы Аннели Богенс. «В ходе проекта мы обнаружили, что медиков, приехавших из других стран и работающих в Ида-Вируской Центральной больнице, важно интегрировать вместе с членами их семей, поэтому в поездки мы привлекаем также детей и супругов», — добавила Богенс.

Ина Грумеза, лор-врач из Молдовы, заметила, что новым сотрудникам, приехавшим из-за границы, необходимо дать время на привыкание и вживание. «Впечатление от прошедших мероприятий отличное. Очень полезной и информативной была поездка в Тарту, где профессор Клиникума Тартуского Университета Маргус Лембер и главврач Маргус Ульст представили обзор врачебного факультета, устройства резидентуры и провели экскурсию по клиникуму. Было интересно ознакомиться с центром «Ahhaa», Тартуским Университетом и театром «Ванемуйне»», — прокомментировала Грумеза.

Участвовавшие в проекте медики высказали через организатора проекта своё мнение о необходимости знать систему здравоохранения, культуру и историю Эстонии, требования к владению государственным языком, а также права и обязанности гражданина Эстонии.

«В ходе встреч участники проекта сделали также множество предложений по поводу составления брошюры, которая включала бы в себя информацию о различных возможностях изучения языка, образовательных и социальных услугах.  В разработке находится развитие веб-страницы, на которой можно было бы найти вышеупомянутую информацию со ссылками на необходимые контакты, базы данных и постановления сферы здравоохранения».

Проект «Поддержка адаптации врачей из-за пределов ЕС в ЦУ ИВЦБ» получил поддержку в рамках конкурса проектов «Повышение осведомлённости об интеграции» фонда интеграции и миграции «Наши люди». Проект финансируется из государственного бюджета в рамках «Эстонской программы интеграции 2008-2013» через Европейский фонд интеграции граждан третьих стран и Министерство культуры.

Дополнительная информация:

Аннели Богенс, руководитель отдела по связям с общественностью Ида-Вируской Центральной больницы, эл. почта:anneli.bogens@ivkh.ee

Маарья Мянд, координатор подразделения программ в сфере мультикультурного образования фонда интеграции и миграции «Наши люди», тел. 659 9853, эл. почта: maarja.mand@meis.ee

Продолжается работа ЕСФ по развитию обучения профессиональному эстонскому языку

В рамках финансируемой Европейским Социальным фондом программы «Развитие обучения языку 2011-2013» фонд интеграции и миграции «Наши люди» продолжает работу по трём направлениям развития профессионального образования:

— дополнительное обучение эстонскому языку студентов профтехучилищ и учащихся гимназий для взрослых. По-прежнему поддерживаются;

— курсы повышения квалификации для педагогов профессиональных учебных заведений, в том числе стажировка и развитие популярного портала профессионального языка kutsekeel.ee. Третье направление, которое MISA финансирует в этом году

— развитие консультирования в области мультикультурной системы обучения в профессиональных учебных заведениях.

Посредством «Дополнительного обучения языку студентов профтехучилищ и учащихся гимназий для взрослых» фонд интеграции и миграции «Наши люди» предлагает профессиональным школам и гимназиям для взрослых возможность получить поддержку для организации дополнительного обучения государственному языку тех учащихся, для которых эстонский язык не является родным. В обучении языку, которое проводится на основании предложений самих школ, могут дополнительно принять участие не менее 150 учащихся профессиональных школ. «Речь идёт об очень полезной форме обучения эстонскому языку, так как здесь практикуется индивидуальный подход к группам и специальностям в зависимости от потребностей школы и группы», — прокомментировала руководитель подразделения программ в сфере пожизненного образования фонда интеграции и миграции «Наши люди» Яна Тонди.

«Посредством «Курсов повышения квалификации для педагогов профессиональных учебных заведений» мы предлагаем учителям профессиональных учебных заведений возможность стажироваться в профессиональных учебных заведениях с эстонским языком обучения и наоборот – учителям профессиональных учебных заведений с эстонским языком обучения стажироваться в русскоязычных профессиональных учебных заведениях, где преподавание ведётся на эстонском языке», — пояснила Тонди. По словам Тонди, в текущем году предстоят также курсы по внедрению интегрированного преподавания предмета и языка для 20 человек и курсы эстонского языка в малых группах для не менее чем 50 человек.

«Также идёт развитие обучения профессиональному эстонскому языку на портале kutsekeel.ee,  собираются учебные и методические материалы по профессиональному языку и осуществляется обмен информацией в сфере профессионального языка для содействия сотрудничеству между разными учреждениями», — добавила Тонди.

Учителей ждут в школе с другим рабочим языком почерпнуть опыт

Тонди призывает педагогов профессиональных учебных заведений смело участвовать в бесплатной стажировке, потому что у всех учителей профессиональных учебных заведений по-прежнему имеется такая возможность. «Педагоги смогут в течение двух недель совершенствовать свои навыки в другой школе и бояться нет причин, так как и в своём, и в принимающем учебном заведении стажировку будут поддерживать опорные лица», — добавила Тонди.

В рамках направления «Развитие консультирования в области мультикультурной системы обучения в профессиональных учебных заведениях» будут продолжены встречи членов сети профессиональных учебных заведений и консультантов, а также пройдут консультационные семинары. С апреля по октябрь консультанты проведут консультации для руководителей и педагогов профессиональных школ. В ходе консультаций руководителям и педагогам профессиональных учебных заведений будут предложены разносторонние знания о различных возможностях применения языкового обучения и опорном обучении новых иммигрантов. Так в ходе проекта будут рассматриваться также принципы консультирования учителей, мультикультурного воспитания и обучения. Педагоги и руководители школ получат советы, как лучше всего учитывать межкультурные, межрелигиозные и ценностные различия и лучше снимать возможное напряжение.

Продолжение профессионального обучения осуществляется в рамках программы «Развитие обучения языку 2011-2013» меры «Развитие обучения языку» приоритетного направления «Пожизненное обучение» финансируемой Европейским Социальным Фондом «Программы развития человеческого ресурса». В период 2011-2013 годы дополнительное обучение эстонскому языку прошли 393 учащихся профессиональных учебных заведений и гимназий для взрослых, в стажировке приняли участие 34 учителя и курсы повышения квалификации по использованию методики интегрированного преподавания предмета и языка прошли 79 педагогов профессиональных учебных заведений. Кроме того, состоялось 6 различных семинаров для консультантов и было проведено 118 консультационных сессий.

Дополнительная информация:

Деятельность по «Дополнительному обучению эстонскому языку студентов профтехучилищ и учащихся гимназий для взрослых» — Тэа Коткас, координатор подразделения программ в сфере пожизненного образования фонда интеграции и миграции «Наши люди», тел. 659 9061, эл. почта: tea.kotkas@meis.ee

Деятельность в рамках «Курсов повышения квалификации для педагогов профессиональных учебных заведений» и «Развития консультирования в области мультикультурной системы обучения в профессиональных учебных заведениях», Лийлика Раудхейн,  координатор подразделения программ в сфере пожизненного образования фонда интеграции и миграции «Наши люди», эл. почта: liilika.raudhein@meis.ee

Центр Украинской культуры интегрирует через изготовление бумаги, выставки и представления

Под руководством Центра Украинской культуры начиная с осени для всех желающих проводятся мастерские по изготовлению бумаги вручную, представления и выставки.

«Кроме изготовления бумаги мы давали участникам возможность записать свои отзывы о процессе интеграции в Эстонии, факторы, которые с разных точек зрения препятствуют и способствуют этому. Таким образом участники смогли поделиться своими мыслями о том, какое общество наиболее благоприятно для формирования толерантности, сотрудничества и положительности отношения», — прокомментировал руководитель проекта Анатолий Лютюк.

«Мы собрали информацию об опыте людей и их предложения, касающиеся интеграции и связанных с ней проблем. Работа протекала под руководством каллиграфа с применением чернил, перьев для письма и изготовленной вручную бумаги. Из собранных историй получится изготовленная вручную книга «Пишем об Интеграции», в которой бумага, переплёт и обложка будут изготовлены вручную», — продолжил Лютюк. Мастер-классы проводились в Центре Украинской культуры, Тартуском Музее игрушек, Йыхвиском Центре культуры и досуга, Нарвском Замке и Пыльваском Центре культуры и досуга.

Во второй фазе начавшегося в январе проекта состоялась выставка игрушек, на которой экспонировались наиболее характерные национальные игрушки Эстонии, России и Украины. Летом в Центре Украинской культуры состоится постановка на тему тех же игрушек «Игрушки демонстрируют интеграцию».  «Во время выставки и представления проходят также мастерские по изготовлению игрушек. Это прекрасная возможность познакомиться с разными культурами, осознать потенциал взаимного обогащения и возможности сотрудничества», — заверил Лютюк.

Выставка, представления и мастер-классы проходят в Центре Украинской культуры, Тартуском Музее игрушек, Йыхвиском Центре культуры и досуга, Нарвском Замке и Пыльваском Центре культуры и досуга. Центр Украинской культуры ждёт всех в гости и на мастер-классах.

Цель проекта «Интеграция» Центра Украинской культуры – поддержать интеграцию граждан третьих стран Европы и повысить уровень осведомлённости об интеграционном процессе, а также поддержать активное участие граждан третьих стран Европы в эстонском обществе и культурном пространстве.

Проект осуществляет Центр Украинской культуры и его реализация финансируется фондом интеграции и миграции «Наши люди» из Фонда интеграции граждан третьих стран Европы и Министерством культуры из государственного бюджета.

Дополнительная информация: Кайе Ольмре-Хютт, Центр Украинской культуры, эл. почта: labora.tallinn@gmail.com

В азербайджанской воскресной школе отмечают начало нового года по солнечному календарю

22 марта азербайджанцы отмечают начало нового года по солнечному календарю и живущие в Эстонии азербайджанцы начинают готовиться к нему за месяц.

Руководитель Азербайджанской воскресной школы Шахсанам Алиева описывает новый год по солнечному календарю как самый важный праздник. Новруз, т.е. начало нового года по солнечному календарю – это то, что отмечают независимо от того, живёт человек в Азербайджане или нет.

Уроки, посвящённые Новрузу, начинаются в Азербайджанской воскресной школе уже в начале марта. Дети разучивают стихи и новые игры, а в середине марта вместе с детьми пекут пахлаву и шекербуру – популярные азербайджанские сладости. «Приготовление сладостей и покраска яиц, конечно же, доставляют детям радость и вносят интересное разнообразие. Кроме того, мы планируем поставить с детьми небольшое представление, которое будет рассказывать об истории Новруза. 22 марта, в праздник, мы накроем красивый праздничный стол и будем отмечать праздник вместе с родителями – будет небольшой концерт, мы будем играть в игры и, конечно, разговаривать», — говорит  руководитель воскресной школы Алиева.

На самом деле празднование Новруза начинается в начале марта и длится целый месяц. В течение четырёх недель каждый вторник отмечают день четырёх элементов природы – день Су (воды), Од (огня), Торпаг (земли) и Йел (ветра). «Как было сказано, Новруз означает для азербайджанцев начало нового года.  Говорят, что в первый вторник обновляются водные источники и начинает течь чистая вода, затем с помощью огня, земли и ветра на деревьях лопаются почки и всё это означает приход весны», — поясняет Алиева.

С элементами природы у азербайджанцев связано много и игр и обычаев. «Один интересные обычай связан с огнём. Азербайджан с давних времён считается огненной землёй. Каждый вторник повсюду зажигают костры и все люди должны перепрыгнуть через них. Также надо перепрыгнуть через источник или речку и таким образом смываются грехи прошедшего года», — открывает Алиева увлекательный мир азербайджанских обычаев. Интересные и вкусные ритуалы связаны у азербайджанцев и с накрыванием праздничного стола, так как на столе обязательно должны стоять семь блюд, начинающиеся на букву «с». Согласно традициям на стол ставятся свечи, зеркало, самани (традиционное лакомство) и, конечно же, крашеные яйца.

Тех, кому интересен азербайджанский Новый год по солнечному календарю, ждут в Азербайджанской воскресной школе.

Цель воскресных школ при национальных культурных обществах – сохранение и развитие культурного разнообразия национальных меньшинств, а также ознакомление людей, живущих в Эстонии, с мультикультурностью Эстонии. Работа и деятельность воскресных школ при национальных культурных обществах поддерживается через фонд интеграции и миграции «Наши люди»из бюджета Министерства культуры.

Дополнительная информация: Шахсанам Алиева, Руководитель Азербайджанских воскресных школ, эл. почтаsanam.aliyeva@gmail.com