Uudised

Вестник Фонда интеграции и миграции "Наши люди". Июнь

laine uudised-laine
4 Июн 2013
 

Oколо 50 детей получили свидетельства о гражданстве
В настоящем учебном году черед MISA финансировали работу 27 воскресных школ
MISA представляет результаты исследования влияния программ развития обучения языку
Программа стажировки педагогов профессиональных учебных заведений подходит к концу

Oколо 50 детей получили свидетельства о гражданстве

В воскресенье, 2 июня, в Эстонском музее под открытым небом прошел торжественный семейный информационный день, на котором заместитель председателя Рийгикогу Лайне Рандъярв вручила почти 50 детям свидетельства о гражданстве Эстонской Республики.

Проводившийся уже который раз семейный информационный день – это традиция, которой Эстонское государство выражает признание своим новым гражданам.

«Ходатайство об эстонском гражданстве является простым для детей до 15-летнего возраста. Ребенок не обязан сдавать экзамены на знание эстонского языка и знание Конституции и Закона о гражданстве. Если выполнены все прочие предъявленные требования, то для получения гражданства достаточно только подачи заявления родителем», – прокомментировала Кристи Аннисте, координатор подразделения программ в сфере гражданского образования и миграции из Фонда интеграции и миграции.

«Мы поддерживаем родителей в использовании этой возможности, поскольку позднее процедуры являются более сложными и требуют больше времени. Взрослым, которые обязаны сдавать экзамены, Фонд интеграции и миграции «Наши люди» в течение многих лет предлагает бесплатные курсы по подготовке к сдаче экзамена на гражданство. Эти курсы мы намерены предлагать непременно и в будущем», – сказала Кристи Аннисте.

Подробную информацию об упрощенном порядке ходатайства о получении гражданства можно найти на домашней странице Фонда интеграции и миграции «Наши люди». Информацию о бесплатных курсах по подготовке к сдаче экзамена на гражданство заинтересованные люди могут получить, написав по адресу kodanik.kursused@meis.ee

Информационный проект и организация бесплатных курсов по подготовке к сдаче экзамена на гражданство финансируются из Европейского фонда интеграции граждан третьих стран, а также через Министерство культуры – из государственного бюджета в рамках «Эстонской программы интеграции 2008–2013».

Дополнительная информация: Кристи Аннисте, координатор подразделения программ в сфере гражданского образования и миграции из Фонда интеграции и миграции «Наши люди», тел. 659 9062, э-почта kristi.anniste@meis.ee

В настоящем учебном году черед MISA финансировали работу 27 воскресных школ

При сотрудничестве Фонда интеграции и миграции «Наши люди» и Министерства образования и науки пособия в настоящем учебном году получили 27 воскресных школ при национально-культурных обществах.

«Всего в течение учебного года в этих 27 воскресных школах при национально-культурных обществах обучались 519 детей и работали 72 преподавателя. Дети и молодежь в возрасте 3–18 лет азербайджанского, русского, украинского, узбекского, ингерманландского, корейского, армянского, лезгинского, кабардинского, грузинского, татарского и белорусского происхождения получили возможность в рамках поддержанных действий ознакомиться с языком и культурой своих прародителей, что очень важно для сохранения культурных традиций», – прокомментировала Кристина Пиргоп, координатор подразделения программ в сфере мультикультурного образования из Фонда интеграции и миграции «Наши люди».

«В большинстве воскресных школ учебный год заканчивается образовательной экскурсией в различные места Эстонии, что помогает учащимся осознать как свой культурный фон, так и увязать его с жизнью в Эстонии. Во многих случаях целевые места экскурсии имеют ряд исторических мультикультурных точек соприкосновения, которые показывают ученикам, как различие культур может обогащать», – рассказала Кристина Пиргоп.

Например, учащиеся Таллиннской русской воскресной школы, которые посещают мызу Кейла-Йоа, могут увидеть места, которые, по преданию, инспирировали создание государственного гимна Российской империи «Боже, Царя храни!».

«Такие экскурсии позволяют молодежи почувствовать гордость за свое происхождение, а также за культурную среду Эстонии. Это крайне важно для обогащения общества Эстонии и для укрепления понимания друг другом проживающих здесь людей», – сказала Кристина Пиргоп.

Вильяндиское общество друзей русской культуры запланировало по случаю окончания успешного учебного года на 8 июня экскурсию для учащихся и родителей в Хаапсалу. «Ученики воскресной школы отправятся вместе с родителями на экскурсию в Хаапсалу. Цель экскурсии – познакомить учеников и родителей с Эстонией и традициями эстонского и русского народов. В Хаапсалу их ожидает экскурсия по историческим местам и в музей «Русская изба», а также посещение Страны чудес Илон Викланд и Хаапсалуского епископского замка», – рассказала Сажида Ялак, руководитель воскресной школы при Вильяндиском обществе любителей русской культуры.

Базовое финансирование воскресных школ национальных меньшинств осуществляется Министерством образования и науки в рамках «Эстонской программы интеграции 2008–2013».

Дополнительная информация: Кристина Пиргоп, координатор подразделения программ в сфере мультикультурного образования из Фонда интеграции и миграции «Наши люди», тел. 659 9024, э-почта: kristina.pirgop@meis.ee

MISA представляет результаты исследования влияния программ развития обучения языку

Фонд интеграции и миграции „Наши люди“ (MISA) представляет 25 июня в 11.00 в Национальной библиотеке результаты исследования влияния программ развития обучения языку, финансируемых Европейским социальным фондом.

Заказанное Фондом интеграции и миграции «Наши люди» и проводимое товариществом с ограниченной ответственностью Saar Poll OÜ исследование влияния финансированных из Европейского социального фонда программ – «Развитие обучения языку 2007–2010» и «Развитие обучения языку 2011–2013» – будет завершено в начале июня.

«Задачами исследования были: подвести итог действиям, осуществленным в течение шести лет, и установить ресурсы для инициатив, важных с точки зрения дальнейшего развития обучения языку. В ходе исследования проанализировали связанные с программами документы, провели опрос целевых групп программ, а также интервьюировали экспертов и предложителей услуги», – пояснил Эдуард Одинец, руководитель подразделения программ в сфере пожизненного образования из Фонда интеграции и миграции «Наши люди».

«Общей целью программ развития обучения языку является обеспечение равных возможностей получения образования и деятельности на рынке труда для всех жителей Эстонии, независимо от их родного языка, возраста и национальности. Целевой группой программ являются люди, в недостаточной степени владеющие эстонским языком, в их числе учащиеся профессиональных училищ, студенты, учителя, работники публичного сектора и многие другие. Исследование предлагает нам обзор того, как осуществленные до сих пор действия помогли людям и какие обновления необходимы в будущем», – дополнил Эдуард Одинец.

Период проведения исследования: декабрь 2012 года – июнь 2013 года.  Желающих принять участие в презентации просим проинформировать Марию Ратассепп (maria.ratassepp@meis.ee).

Дополнительная информация: Мария Ратассепп, координатор подразделения программ в сфере пожизненного образования Фонда интеграции и миграции «Наши люди», тел. 659 9068, э-почта maria.ratassepp@meis.ee

Программа стажировки педагогов профессиональных учебных заведений подходит к концу

В июне программу стажировки педагогов профессиональных учебных заведений заканчивают 30 педагогов профессиональных училищ, пополнившие свои знания в училище с другим языком преподавания.

В ходе стажировки педагогам предоставляется возможность пополнять специальные и языковые знания, общаться с коллегами, принимать участие в культурных событиях. Программу стажировки организует при поддержке Европейского социального фонда Фонд интеграции и миграции «Наши люди» в сотрудничестве с профессиональными учебными заведениями Эстонии.

«Стажировку как одну из форм дополнительного обучения организуют для учителей профессиональных учебных заведений с русским языком обучения в профессиональных учебных заведениях с эстонским языком обучения, а для учителей профессиональных учебных заведений с эстонским языком обучения – в профессиональных учебных заведениях с русским языком обучения. Педагоги пополняли свои знания в училище с другим языком обучения в течение 12 дней. Кроме того, до стажировки, во время и после стажировки педагогов поддерживали опорные лица как в направляющем, так и в принимающем учебном заведении», – рассказал Эдуард Одинец, руководитель подразделения программ в сфере пожизненного образования из Фонда интеграции и миграции «Наши люди».

В июне нынешний этап стажировки заканчивает последний преподаватель. Таким образом, начиная с января 2013 года стажировку прошли 30 преподавателей. Возможностью прохождения стажировки больше всего воспользовались преподаватели с русским языком обучения, для которых русский язык является родным. Но в программе участвовали также педагоги, для которых родным языком является эстонский и которые воспользовались возможностью побыть в русскоязычной школьной среде. Заключительное мероприятие программы стажировки состоится 19 июня в Таллиннском цветочном павильоне.

«Для меня нахождение в школе с эстонским языком обучения и в эстоноязычной среде приобрело вообще чрезвычайно большое значение, – сказала стажировавшаяся в Таллинне преподаватель специальности повара в Силламяэском профессиональном училище. – Я получила возможность поупражняться в эстонском языке и приобрести новые профессиональные навыки, приобщилась к эстонской культуре и встретилась с эстонцами. Люди в принимающей школе отнеслись ко мне тепло и были компетентны».

Возможность стажировки имеют по-прежнему и те учителя, которые к настоящему времени еще не сообщили о своем желании. Как школы, так и педагоги имеют возможность сообщить нам о своем интересе. «Важно подчеркнуть, что для педагогов, для которых родным является эстонский язык, не требуется владение русским языком, поскольку они входят в другое языковое пространство с целью участия в школьной учебной работе в качестве носителей эстонского языка, поэтому участие в программе педагогов, для которых эстонский язык является родным, очень приветствуется», – отметил Эдуард Одинец.

О своем желании принять участие как в качестве направляющей, так и принимающей школы все заинтересованные в стажировке педагоги и школы могут сообщить Марии Ратассепп, координатору подразделения программ в сфере пожизненного образования из Фонда интеграции и миграции «Наши люди», по адресу э-почтыmaria.ratassepp@meis.ee или по телефону 659 9068.

Стажировка педагогов профессиональных учебных заведений организуется в рамках программы «Развитие обучения языку 2011–2013», финансируемой из Европейского социального фонда.

Дополнительная информация: Мария Ратассепп, координатор подразделения программ в сфере пожизненного образования Фонда интеграции и миграции «Наши люди», тел. 659 9068, э-почта maria.ratassepp@meis.ee